Monday, February 8, 2016

「ミィ」の画像検索結果
 ちびのミィ
 もう30年以上前のこと。私が愛知県の刈谷市で塾講師をしている頃、友達から「ミー」と呼ばれている子がいた。見た目もミィに似ていたが、それより何か注意すると
「それって私(ミー)のことですか」
 とばかり言う子だったのだ。
  30 years ago, I was a private school teacher in Kariya, Aichi.  At that time, we had a girl whose nickname was “Me”

 遅刻する生徒が増えてきたので、
「授業に遅れて来ないように」
 と注意すると
「それって私のことですか」
「廊下で大声を出さないように」
 と言うと
「それって私のことですか」
 いつも、そんな感じの子だった。被害妄想というか、自意識過剰な子だった。
  When a teacher gave an advice to students, she always asked the teacher saying
“Are you talking about me?”
“Be quiet, class.”
“Are you talking to me?”
「ミィ」の画像検索結果
 受験指導をしていると、勉強のできる子は注意しても自分と関係ないか、心当たりがあれば「注意しようと」思うだけだ。
 私は上位クラスを担当していたので関係がなかったが、助けを求められたら
「そうだ、キミのことだ」
 とハッキリ言ってやった。
  Good students were not interested in what teachers said because they behaved well.  If they knew their fault, they just corrected their error.

 私は不思議に思う。塾は成績を上げるために勉強する場所だ。塾が注意するのは、学力向上にマイナスになることを注意するわけだ。心当たりがあれば直すだけのこと。
  School is the place to study.  Teachers teach and students study.  That's all.

 そんなシンプルなことに
「それは私のことですか」
 と追求して何になるのだろう。そうであろうと、なかろうとそんなことを議論しても成績向上と何の関係もない。時間とエネルギーのムダでしかない。そんなことをしているから成績が上がらない。
  That is very simple. 
“Are you talking about me?”
  This question is useless.  It is just a waste of time and energy.  Such students cannot be good students.

「スナフキン」の画像検索結果

   私はスナフキンが好きだけれど、彼に誹謗中傷したら何も気にしないに違いない。私に誹謗中傷をする人は、私が落ち込むとか傷つくとか期待しているのだろうか。
  I like Snafukin.  Does he mind some abuse about him?  Maybe no.  Do people who abuse me expect my discouragement?

 私は小学校の頃には、教師や親が何を言っても関係なかった。どこかの誰かが何を言ってもどうでもいいではないか。単なる空気のゆれ。音波にいちいち反応しても仕方が無いではないか。
  I was not such a boy who mind what my teachers said or what my parents said.  Someone who has nothing to do with me said something.  It is nothing to me.  Just a wave of air.

 自分の人生だから、自分の好きなように生きればいい。そう思える人は、
「私のことを言っているの」
 という発想はでないのにね。
    This is our life.  You can do what you like so long as it does not bother others.  Such happy people never ask
“Are yo utalking about me?”



「ムーミン」の画像検索結果

 たとえば、目の前に
「これはペンですを英語で言ってごらん」
 と言ったら
「うーん、is pen this a だろ?」
 と言われたら、どうします?その上、
「さぁ、オレを分からせてみろや!」
 と言われたら、どうします?復習する気が全くない。勉強する気がまったくない。
  For example, ir you have a student who answer
“is pen this a ”
  and
“Let me master English, Ha!”
  He never studies.

 先日、図書館で騒いでいる男子がいたそうだ。塾生の女子が
「中学三年生だよ!受験生だよ、先生。アホすぎ!」
 と怒っていた。
   The other day, a female student said
“I met a noisy boy.  He is in the 9th grade student. Can you believe it, Mr. Takagi.  So stupid.”

「ミィ」の画像検索結果

「それを何とかするのが先生だろう!」
 と言われる方もみえる。何とかはできるかもしれない。しかし、それは、真面目な子たちの指導を放棄して問題児にかかりっきりになればの話。それでも、成功する確率はほとんどないのが現実。
  Some people say
“To let that boy master English is teachers' jobo.”
  If we can, we have to pay attention only on the boy.  It means we have to ignore good students.  But still he will never change his attitude.
 
  2016年1月1日現在
 アメブロ 「受験生」ランキング1位、「高校生」ランキング2位 読者登録409名
 Youtube 登録者数(3アカ計)379名、再生回数(総計) 38万回
 受験指導などという堅い話で、この読まれ方をされるということは、あなたの受験勉強のプラスになる話がある可能性があります。
 
 
 
 

No comments:

Post a Comment